來自日本的字體設計師kwkm-daiki,作品以藝術字體為創作。日文是從漢字變體而來,在閱讀日文相關的是事物時,也常常會看到漢字的運用。雖然念法不太相同,但字詞的意義基本上大同小異。
設計師將詞句變形,像是象形文字般圖案化、形成整個文字就是LOGO的概念,也就是我們在設計手法中常見的typography (字型學),結構簡單的文字(例如英文)非常適用在這樣的變化,而日文與簡體字也是,反而繁體字因複雜而較難做變化。
資料來源:kwkm-daiki
撰文/ ZiFeng
來自日本的字體設計師kwkm-daiki,作品以藝術字體為創作。日文是從漢字變體而來,在閱讀日文相關的是事物時,也常常會看到漢字的運用。雖然念法不太相同,但字詞的意義基本上大同小異。
設計師將詞句變形,像是象形文字般圖案化、形成整個文字就是LOGO的概念,也就是我們在設計手法中常見的typography (字型學),結構簡單的文字(例如英文)非常適用在這樣的變化,而日文與簡體字也是,反而繁體字因複雜而較難做變化。
資料來源:kwkm-daiki
撰文/ ZiFeng
No account yet?
成為天地人會員